由于摔了一跤,袜子破掉了,四枫院又给了我另外一双。
原来那双,其实找有裁缝这一副职业的NPC或者玩家修补一下就能把耐久度回满,摔破的洞洞的就能填好了,所以也不用特别心疼。
“牧濑……”
“怎么啦。”
“别闷闷不乐的啦,看你不开心,我们都觉得没劲。”
“没有,我没有不开心,刚才那些话只是气话而已。我现在郁闷,其实在郁闷其他的事情……”
“噢?那你说说看。”
从【转职大厅】里面出来以后,我、澄花和四枫院找了一家旅店休息。这家旅店的规模和在新手村里面的哪一家“暮曦旅馆”的规模差不了太多,甚至更大一些。价格么,也同样是原来的价钱——20个银币。
20个银币对我们现在算不上什么负担,15级-20级的怪物最少掉落相当于50铜价值的材料,运气好爆一些稀有一点的材料,或者是遇上迷路遇上澄花的精英怪和野外Boss的话,又能够赚一个盆满钵满。
换作是以前,肯定没有这样顺利的游戏体验。记得几年前自己在开荒的时候,觉得1到20级这个过程实在是太漫长了,而且每天玩游戏都觉得自己穷的叮当响——一旦完成了什么任务,得到了一笔收入,也会很快的就花完,钱袋见底是很平常的一件事情。
而现在,我只花了不到一周的时间,就已经达到了15级。而且背包里还有像是“食人花皮”、“魔族水手布料”和“魔族水手皮革这一类高级的素材。除了它们之外,之前在东部平原的矿坑里面,还弄到了数量可观的石料和矿石。现在是对于15-20级别程度的玩家来说,我算是富得流油。
那么你们可能会问了——明明现在我玩游戏玩的挺顺,为什么还会郁闷?
我郁闷的点其实不在装备上,而在于其他的问题上面——到底该怎么解决身处异国服务器,和其他玩家语言不通,这件语言障碍问题呢?
之前我也说过,《RLO》这款游戏是对独行玩家不友好的游戏。10级以后,玩家就可以组成玩家小队,下本杀Boss来谋求高额的经验值和素材回报。要组队的话,肯定是要交流的,在中国服,我不懂中文,将来这游戏肯定玩不下去。
“我在烦恼现在在中国服,听不懂中文这件事——和别人组队下本都有障碍,以后怎么发展这个账号啊。”
“到中国服务器来,不是牧濑你的本愿吗?”
“当然不是,我只是因为人在中国治疗,所以登陆游戏的时候才会进入中国服务器来创建了一个账号。而且珍贵的道具落在了中国服务器里,这个账号我也不能随意抛弃——刚才的那些说要删号的话,也都是气话,我现在这个账号,不但可以操控异性角色,还是隐藏种族,怎么想都价值连城,怎么可能随意抛弃呢——”
“也就是说,你已经接受了你现在变成这副模样的现实了吗?”
“……并不是,一事归一事,我并没有喜欢上操控异性角色,况且,我也没有玩异性角色的癖好。”
“那还真是可惜呢。”
“我头脑正常还真是抱歉了!!!”
“开玩笑啦,开玩笑~放轻松。牧濑你就这点不好,一点都没有幽默细胞,总把玩笑话当真。”
——拜托,是有的时候你们的玩笑话太过分了好不好,真的不是因为我开不起玩笑好不好!!!
我心里这么吐槽道。
就在我和四枫院讲话的时候,澄花也待在旁边。听见了我们的对话,澄花眨了眨眼睛,她的似乎突然有了一个什么主意。
“对了,小诚,我突然想到一个好的办法,解决你在中国服的语言问题。”
“嗯?什么办法?”
“游戏本身就自带翻译系统啊——系统、怪物、场景还有NPC的讲话本身都是游戏里的代码。”
“对哦。“
“这些代码通过游戏的翻译系统会自动实时的演算成大家听得到的语言呈现出来——这也是小诚你听NPC说话都是说日语、系统界面和道具注释等等也都是熟悉的日语的原因”
“可……你说的这个系统,并不能让我听懂其他玩家的话啊。其他玩家说的语音和NPC说话输出的代码是两码事。”
“那你有没有想过,为什么NPC能够听得到玩家的话呢?明明玩家们的语言有上百种,甚至有的玩家的话是方言或者有口音?”
“……诶,这的确很奇怪……莫非?”
“是的,游戏里无论是怪物还是NPC能够听懂玩家的话,都是因为它们运用了游戏里面的另外一个程序,这个程序能把玩家想表达的意思翻译成程序能够“听得懂”的语言。”
“也就是说……”
“也就是说,利用那个系统的话,就可以在游戏里面听得懂其他的玩家的语音了。无论他们讲的是什么语言,使用那个系统的话,小诚你听到都是日语,就不会听不懂了。“
“啊!如果是那样的话,那就太好了!”
“我先下线一会……我可以帮你把这个系统下载下来,做成一个程序装到你的设备上去。”
“真的吗?那就拜托了!”
“真的啦,很快的,等我一下。”
“好哒~澄花你最棒了!”
正如澄花所说的那样,由于游戏里面搭在了一个高智能的翻译系统,所以在设置页面的语言选项里选择了“日本语”的我,才会在游戏里看到的,听到的都是日语。就算是中国服,NPC也会用日语和我讲话,物品道具的名字和备注也都是日语,系统界面也当然是日语——这也是为什么我和澄花第一次相见开始,交流就没有一点语言障碍的原因。
游戏里的NPC都搭在了不同程度的智能,但是有一点,就算是最低智能的NPC都能够做得到——就是听得懂使用不同语言的玩家表达的意思。
无论是中文,英语,日语,俄文还是别的什么——或者你对NPC“喵喵喵”也行(前提你的喵喵喵要有真的实际含义),这些NPC都能够听得到。
从来都没有人在意过这个问题,大家都绝对NPC能够听得懂玩家说话是很平常的事情。
不过今天仔细一想,电脑程序能够没有延迟的实别各种语言的声音,并且能够理解,真的好厉害啊——
要是,我们人类也能够通过程序听得懂外国人表达的意思就好了。
这样就不用费工夫学语言了!!!
“那个系统下载起来,我重新编译好了,小诚你看看有没有效用。”
很快的功夫,下线的澄花就重新登陆了回来——数据的碎块变成实体,澄花熟悉的模样出现在了我们的眼前。
本是游戏里的Boss的澄花是不能够下线的,但是她现在的人工智能程序保存在我的设备里面,而且她现在还有玩家的身份,这是为什么她能够像我们一样能够下线的原因。
澄花本质上就是AI程序,所以做程序上的编译也飞快,超级AI编译程序也就是几秒的事情,眨眼的功夫。这个时候,我已经看见澄花为我编译的程序静静的躺在治疗仓中的“程序列表”里面了。这个程序被澄花命名成了——”Translator”,也就是翻译机的意思。简单粗暴,是我的风格。
——程序启动。
“澄花你做的程序我成功启动了,你等一下,我先去试一试。”
“什么!?澄花酱还会编译程序!?你是天才少女吗?那么行!!等等!!那么牛的翻译程序也给我发一份啊!!”
没顾四枫院的话,我爬到窗台上面推开了窗——远远的,我听见了街道上各种嘈杂的声音。
——“喂~下本组队啦!!4等1,有奶有T,随便来了啊!!!来的+++++++”
——“前面下本的带我一个!!”
——“解毒药、回复药等道具,兽皮、矿石等素材材料今天低价卖了啊!!吐血价!!这是吐血价!!今天过了这村就没这店了!!买买买买买!!“
真的,其他玩家的声音现在都能够听得懂了!!各种各样的话,到我耳朵里,现在都是日文了。
“行的通啊!!澄花!!你真厉害!!”
“啥啥啥!!真的可以啊!!澄花酱!!你快点,快点!!也给我发一份啊!!!”
四枫院虽然能够听得懂一些,也能说一些中文,不过语言上和中国玩家完全没有障碍也是不可能的。听到澄花借用游戏里的语言翻译系统,做出了一个神奇的翻译软件之后,四枫院也跃跃欲试。
——也是,有这样神奇的翻译软件,谁不想要呢?
“稍等——我打包一份,发四枫院你的邮箱里好了。”
“澄花酱你真是太棒了!!你真的什么都很在行啊!!”
“过奖啦,没有那么厉害啊。”
“太过分谦虚是不好的噢!!”
“呵,那四枫院小姐的称赞我就收下了咯。好啦,已经成功地发过去了,你查收安装一下就可以了。”
“收到了,收到了,等等等,我安装一下,我也要试试,是不是真的那么好用。”
听见四枫院的话,趴在窗口,各种偷听的我又继续做着翻译实验。
嗯,澄花做的翻译软件真的很好用,几乎听起来没有什么奇怪的地方,日语的表达都很地道。
关掉,打开。
很好的能够切换中日两种语言的声音。
可以,可以,完全能用,而且效果很棒!!!
“那么我们说话给中国服的玩家听,他们也能够听得懂吗?”
“当然,你们说的话也同样会翻译成中文发回去呀,我当然有考虑到这点咯。”
“澄花你真的是很厉害啊。”
“举手之劳啦。”
那么这下,多亏了澄花制作的翻译软件。
——语言危机解除了
原本的不愉快一扫而光,解决了语言障碍,在中国服最大的不便也就消失了啊。
这次多亏了澄花——真是帮大忙了!ヾ(≧▽≦*)o
网游之萌狐重生提示您:看后求收藏(卧龙小说网http://www.wolongxs.com),接着再看更方便。
好书推荐:《这游戏也太真实了》、《我转生就超神》、《VR世界太无趣决定发起革命》、《斗罗之我举世无双》、《原神,我喜欢失败的第一步》、《海军之巨石中将》、《全服最强的女玩家被我秒了》、《龙族之武圣路明非》、《术师手册》、《我变成了游戏宠物?狐娘?!》、